1. 问:有病历需要翻译要如何筛选翻译公司?
答:首先要找正规的翻译公司,其次是术业有专攻,病历翻译需要由医学类翻译来处理,翻译涉及领域非常广,每个翻译都有各自擅长的领域,像病历翻译、医药翻译、法律翻译、图纸翻译等都需要找专业的翻译人才来翻译才能保证质量。
博源翻译拥有专门的医学翻译小组,针对病历翻译、医药翻译提供专业的翻译服务。
 
  1. 问:为什么病历翻译的费用要比普通翻译的费用高?
答:的确,通常情况下病历翻译和医药翻译等类别的翻译费用要高于普通社科类翻译,那是因为病历翻译和医药类翻译的内容难度大,内容中包含很多医学术语,普通的翻译老师难以胜任因此要找专业病历翻译和医药翻译老师,第二此类翻译老师的数量少于普通社科类翻译老师。
 
  1. 问:要翻译病历需要提供给翻译公司什么?
答:请提供清晰、完整的病历原件、扫描件或者照片给我们,若出现原文中有看不清或者不确定的内容,收到病历后我们会与您进行详细的沟通,如有些内容您亦无法确认,为避免错误,请一定跟医生联系后给出确定的答复,我们再根据您的答复进行翻译。
 
  1. 问:病历为医生手写病历能翻译吗?  
答:病历翻译中会有一部分是医生手写的病历,因为医生大多数是连笔书写,所以这种病历通常很难辨认内容,在看不懂原文的情况下是无法翻译的,解决办法是由客户联系医生,确认内容后提供给我们一份word文档,或者清楚的手写文件,只需能清楚辨认内容即可。
 
  1. 问:病历翻译如何计费
答:病历翻译分两种方式计费,第一,单页的检查报告或者证明按照页数计费;第二,病历内容或者医药类的文件内容按照字数计费,具体费用要根据文件难度和字数确定,如有病历或者医药文件需要翻译欢迎直接联系我们博源翻译的客服,微信15963203622 QQ 51297519 电话:0532-80990925.
      6. 病历翻译样本如下:
 
 
 

- - - 我们在这些领域更专业 - - -

 

移民行业

博源翻译10年移民翻译经验积累、与多家移民公司紧密合作、众多客户的成功案例---是您选择博源的理由;而博源的专业移民翻译团队也会通过跟律师的沟通为您量身定做移民文案方案,精心打造每一个细节,制作出一套专属于您的移民文案,助您敲开目的国的大门。

法律专业

法律翻译要求极为苛刻,必须涉足三个领域即法律学、语言学、翻译学。博源翻译的法律翻译人员拥有至少3年以上的法律行业翻译经验,不仅有扎实的英语基本功和各种翻译技巧,还熟悉国内外大量的法律专业知识和常见案例,是您法律翻译服务的正确选择。

石油化工

在国际工程合作日益加强的前提下,无论是中国公司还是外国公司,在参与国际工程的招、投标过程中,都需要翻译标书及公司材料。博源翻译化工译员能够轻松应对这类材料的难点,如专业词汇量大、文章科普性强、内容枯燥、长句和难句多,从而帮您抢占市场先机.
 

金融行业

金融翻译中有大量的金融术语,这要求译员掌握海量金融术语并熟悉金融行文方式,博源翻译储备了一批经验丰富的金融译员,拥有至少3年以上的金融行业翻译经验,具有较强的语言表达能力,了解金融行业翻译特点,言简意赅、逻辑严密,助您跨越金融语言障碍。

机械工程

机械行业特点以表达科技概念、理论和事实为主,要求逻辑性强,条理清楚,表达准确精练;此类翻译专业词汇多,缩略语多,行文中长句多,被动语态多且大量使用名词化结构及后置定语,而我们的译员刚好具备有扎实的英语功夫和专业技术知识

IT行业

IT行业专业术语自成体系,知识更新极为迅速,新词汇不断产生,因此,译员必须要与时俱进,注重IT翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任IT翻译任务。博源译员的I翻译注重用语严谨、行文简练,逻辑严密更注重国际化,确保与国际接轨、同步。

 

- - - 我们的最新动态 - - -


 

- - - 尊贵客户 - - -

龙海集团
大成律师事务所
一汽大众
青岛科技大学

 

- - - 服务流程 - - -